top of page

LA COMUNICACIÓN, CLAVE DEL ÉXITO EN LA INTERNACIONALIZACIÓN.

"El arte de una lengua radica en que se entienda." Confucio

El cuidado de la comunicación verbal y no verbal es esencial, porque sin comunicación no puede haber relación, ya sea en ámbito comercial o privado. Esto también debe tenerse en cuenta en todas las actividades comerciales internacionales. No se trata sólo de hablar la lengua del país, sino también de comprender las peculiaridades y diferencias culturales, que resultan determinantes en las relaciones tanto con los partners estratégicos como con los clientes y empleados.


Para ello, el plan de internacionalización de cualquier pyme debe incluir un presupuesto para la comunicación, dado que es un elemento clave para conseguir las metas marcadas y dirigirse al público objetivo. Las necesidades comunicativas de cada empresa variarán en función de los objetivos de su plan de expansión internacional. Sin embargo, hay una serie de cuestiones básicas a tener en cuenta por todas las pymes y profesionales que deseen entrar en un nuevo mercado:


¿La página web de la empresa está traducida al idioma del nuevo mercado? La web corporativa es la mejor tarjeta de visita. Encontrar la información en el idioma del país aporta transparencia y da confianza a los posibles partners y clientes en el nuevo mercado. A menudo no se trata solo de traducir literalmente, sino de adaptar también los contenidos a la cultura y a la mentalidad del nuevo país. Por ejemplo, si somos una empresa alemana que quiere instalarse en Barcelona, quizás habría que considerar la posibilidad de traducir la web al castellano y también al catalán. O si somos una empresa española que se dirige a Alemania, en los textos en alemán de nuestra web seguramente sería recomendable cambiar el trato de “tú” ̶-muy extendido en España-- por el de “usted” a la hora de dirigirnos a nuestros posibles clientes.


¿Los folletos, catálogos y demás material promocional en papel están disponibles en el idioma del mercado objetivo? Es un elemento esencial sobre todo para aquellas empresas que quieren comercializar sus productos en un nuevo país a través de un representante comercial. Disponer de material promocional de calidad, con un buen diseño y explicaciones completas y claras de nuestros productos, ayudará a la venta y distribución de nuestros productos en el nuevo país.


¿La empresa tiene una persona de contacto en el país que hable bien el idioma y entienda su mentalidad? Hemos traducido nuestro web y los materiales promocionales al idioma local, ¿pero, si nos llama o escribe un cliente u otra empresa, seremos capaces de darle respuesta en su lengua y de ofrecerle una solución adecuada en el menor tiempo posible? Para hacer frente a esta solución, es esencial contar con una persona de contacto que hable el idioma local y que, al mismo tiempo, conozca en profundidad la empresa.


Además de estas cuestiones básicas a tener en cuenta por cualquier pyme o profesional que desee internacionalizar su actividad, hay otros aspectos complementarios que, en función de la actividad y objetivos de cada empresa, también es recomendable incluir en el plan de comunicación. De hecho, el plan de comunicación no está escrito en un mármol, sino que debe revisarse a menudo para adaptarse a los nuevos momentos y circunstancias. Así pues, habría que considerar la posibilidad de crear un plan de Social Media y marketing online específico para el nuevo mercado, organizar eventos corporativos o redactar y distribuir notas de prensa para dar a conocer nuestra empresa o productos en el nuevo mercado. También es muy importante que todas las personas involucradas en el proceso de internacionalización se identifiquen con la comunicación de nuestra empresa.


Let's talk y desde AWANTGARDE nos encargamos de analizar sus necesidades de comunicación y desarrollar e implementar el plan de comunicación que contribuirá al éxito de su internacionalización en Alemania.


Temas: Comunicación, Estrategia y Concepción, Internacionalización


11 visualizaciones
bottom of page